So I ordered an English translation to speed things up and get it off my shelves and out of my life.
Now, in the timeline it says, in both German and English, that when Mozart was 9 he and his father both simultaneously suffered from angina!
And by coincidence I was watching Heimat 2 the other night and Hermann Simon comes down with "angina" but the subtitles say "tonsillitis". Curious!
In England angina only ever refers to the heart. But German wiki says they use the word there in its general sense of compression/strangulation with a qualifier, and the most common type seems to be "angina tonsillaris"!
Unless Mozart's dad was lucky enough to have stable angina, he'd probably have croaked it pretty soon after if he had heart trouble.
And the 9-year-old Mozart? I had "precordial something or other" when I was 14 or so, which is a typical age for that (unexplained but harmless) condition. 9 is a bit young, and his dad would have been too old. And the coincidence would have been unlikely.
It seems to me that probably M and his dad had, rather than simultaneous tonsillitis, something like strep throat or similar from something they ate, maybe diagnosed as tonsillitis? Which would make the translator of Hildesheimer as ignorant as I was. Or maybe the American usage (translator Marion Faber) is as general as the German, or maybe Faber delegated the translation of the timeline to a postgrad? Maybe tonsillitis ran in the family and they both had it together, which is a less unlikely coincidence.
Those of you who have read Mozart biogs in detail know anything about specifically what they had?
It occurs to me that it might become clear if I read more of that damn book, lol!Tweet
This discussion has been archived and is no longer accepting responses.
Violinist.com is made possible by...
Discover the best of Violinist.com in these collections of editor Laurie Niles' exclusive interviews.