![]() | |
![]() | |
News by E-mail |
PronunciationLife in general: Do any of you know how to pronounce "Vieuxtemps or the "Saens" part of "Saint-Saens"?From Grace Chung
From Inge S
Posted on October 14, 2004 at 07:07 PM Imagine the "eux" sound to be somewhere between "o" & "e" as in the German "ö" (We'll call it "oe". The other sound "emps/aens" is the French nasal "an" where you don't hear the "n" but we'll call it "an". Vieux temps becomes "vyoe tan" (no "n" is heard. Saint-Saens = Sin San where "in" and "an" are nasal, and "san" rhymes with the "temps" in "vieux temps". This looks confusing to me. Does it make sense? From One-Sim Lam
I'm not sure on the 'vieux' bit but for 'temps' you pronounce it like 'tong'-but instead of the 'ng' you have to pronounce it with a soft m that is almost inaudible. And also don't make it a harsh 't' sound but somewhere between a 'd' and a 't' sound.Posted on October 14, 2004 at 07:35 PM So 'temps' would sound like 'tor(m)' and 'Saens'. Like the 'temps' the end 'ens' is very soft almost inaudible. the pronounciation is like the word 'song' with the ng cut short and softly. I hope this helps too. From Nick Bleisch
The vowels in Saint Saens are like Posted on October 14, 2004 at 07:45 PM San--like sand, only just saying the nasal Song- only no g, just a nasal From Jude Ziliak
For some reason, St-Saens himself did lightly pronounce the final s on "Saens," in defiance of usual rules of pronounciation. Perhaps it has something to do with the "trema" (not sure of the English word, the two little dots) above the e. Posted on October 14, 2004 at 10:53 PM Just to help out a bit with "vieux:" for the vy sound, your tongue should touch the bottom of your bottom teeth, and recoil to the bottom of your mouth for the "oe" sound, as it's been called. From Grace Chung
Thanks for the comments. So basically I concluded that Vieuxtemps is pronounced vy-uh-tam and Saint-Saens is pronounced Sin San. Right? and do you guys also happen to know how to pronounce the "espiagnole" part of lalo symphonie espiagnole? I'm having so much trouble with these names.
Posted on October 16, 2004 at 12:34 AM From Inge S
Es-span-yol. Accent on last syllable.
Posted on October 16, 2004 at 02:21 AM From Jude Ziliak
If you want to be really spiffy, you could pronounce "symphonie" in the French way: sin(nasal)-fo-nee.
Posted on October 16, 2004 at 04:26 AM From Lefebure Alain
Vieuxtemps can't be properly pronounced since the sounds 'eu' ,''ain' and 'en' do not exist in English Posted on October 17, 2004 at 11:25 AM 'en' is near 'aun' in aunt Ain looks like ain in 'saint' ieu has no English equivalent it is near the German ö .It sounds like yeux(eyes in French) From Eric Livingston
Despite accepted rules to French pronunciation, Camille Saint-Saëns did, indeed, retain a diminutive “s” at the end of his surname. This is due to the dieresis preceding the second-to-last consonant.Posted on October 18, 2004 at 02:44 AM Eric From Joseph Franke
I've always pronounced Vieutemps as 'Vow (long o) tohmps (short o).Posted on October 18, 2004 at 03:41 PM Saint-Saens as SaanSens. I've had some French in shcool, but that doesn't mean I know anything! From Tristan Selke
hmmn, I always said Sen Sauns in a frenchy accent
Posted on October 20, 2004 at 11:04 AM From Sue Donim
This is an interesting thread, but it seems to me it's doomed to failure since we speak English using a variety of accents; when Alain suggests the word 'aunt' for comparison, it's pretty clear to me that a Brit such as myself will pronounce the vowels in a vastly different way to an Irish, American or Australian - or even someone from a different part of the UK, come to that.
Posted on October 20, 2004 at 02:50 PM From Martin Usher
Lol Sue. I know what you mean to me aunt is pronounced the same as ant (seen as i'm from the north) not arrnt (sorry not sure if this is a good representation of what i mean!) like many southern brits would say.Posted on October 20, 2004 at 03:00 PM My family have a running joke that Saint-Saens' sounds more like he should be Japanese rather than French (Try saying it quickly with some venom to see what i mean). From Tristan Selke
but Sue, when I say a frenchie accent, I mean that as in I'm an Aussie heh.
Posted on October 20, 2004 at 10:01 PM From Jeff Lim
Hmm . . . wish I'd seen this thread earlier, too. All my life I've been pronouncing them Posted on October 21, 2004 at 12:02 AM S--(throat clearing noise) and V -- (more gutteral noise) Thanks people! Now my students can stop asking me if I'm choking on something. ;P From laura kornmann
ha ha ha...French is always going to be a pain for everyone...but let me tell you that french people have many problems to learn foreign languages because of their horrible accent...(and how do you pronounce Khatchaturian???)
Posted on October 21, 2004 at 01:18 PM From Owen Sutter
wait, its cach-CHUR?Posted on October 22, 2004 at 12:10 AM i always said cach-uh-turian From Julie C.
I say: catch-uh-TURR-ee-in
Posted on October 22, 2004 at 12:40 AM |
SearchEditor's Blogs
Plus: The Weekend Vote Interviews
SponsorsThe following advertisers have made a financial commitment to support the Violinist.com community. We hope you will return the favor by considering them first when making a violin- or music-related purchase.
- From the Top/Jack Kent Cooke Young Artist Award
|